Les nombres français et pourquoi ils sont si tordus
Soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dix : les nombres français cachent des reliques du système vigésimal. On explique la logique et les pièges.
Des leçons courtes, classées par niveau — de A1 à C1.
Soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dix : les nombres français cachent des reliques du système vigésimal. On explique la logique et les pièges.
Manger du pain, boire de la bière, acheter des pommes : le français a une famille d'articles qui n'existe pas en allemand. Voici comment les choisir.
La négation française encadre le verbe avec deux mots. Pourquoi ? Et pourquoi les Français laissent tomber le « ne » à l'oral ?
é, è, ê, ç, à : les accents changent le sens et la prononciation. Voici leurs rôles et les raccourcis clavier pour un QWERTZ allemand.
Les bonnes formules, l'ordre du repas, et les petites politesses qui changent tout entre Strasbourg et Marseille.
En France, au Portugal, aux États-Unis, à Paris : la préposition dépend du genre du pays. Voici la règle claire.
Les quatre verbes les plus fréquents du français sont aussi les plus irréguliers. Maîtrisez-les et la moitié du chemin est faite.
Un mode sans sujet, trois formes à connaître, et quelques astuces pour ne pas sembler brusque.
Une chemise bleue, des yeux marron, des robes orange : pourquoi certaines couleurs s'accordent et d'autres pas ?
Le marché français a ses rituels. Les bons mots pour peser, choisir, goûter — et repartir avec ce qu'il faut.
Petite ville, ruelles tortueuses, tram partout : un vocabulaire précis vous évite de tourner en rond autour de la cathédrale.
Le sujet universel. En France comme ailleurs, savoir parler météo ouvre les conversations. Voici les structures et les mots.
Deux temps pour parler du passé, un choix à chaque phrase. Voici la distinction entre action ponctuelle et décor.
Le choix entre tu et vous n'est pas qu'une règle grammaticale : c'est un signal social. Voici les conventions actuelles.
Le « r » parisien n'est pas roulé : c'est une vibration dans la gorge. Comment le produire sans s'étrangler.
Ces petits mots allemands n'ont pas d'équivalent unique en français. Voici les solutions selon le sens.
Un adjectif et un adverbe, mais pas seulement. Voici comment les Français font vraiment la différence.
Deux verbes pour « wissen / kennen » en allemand, mais avec un découpage différent. Voici quel verbe choisir.
Le petit mot le plus versatile du français oral. On, c'est nous, les gens, on ne sait qui, et bien plus.
Les verbes, les unités, les étapes : décoder une recette demande un vocabulaire spécifique — et savoir ce qu'est une « noisette de beurre ».
Mots qui se ressemblent, sens qui divergent. Voici vingt pièges du franco-allemand qui font passer pour un débutant.
Un mode qui effraie, alors qu'il est plus régulier qu'on ne le croit. Quand l'utiliser, comment le former.
Quatre petits mots pour relier deux phrases. Leur choix dépend de la fonction du mot remplacé.
Ville frontalière, codes mixtes : réussir un entretien à Strasbourg demande de connaître le registre français ET les attentes locales.
Futur proche, futur simple, futur antérieur : trois formes pour dire ce qui va se passer. Voici comment les distinguer.
Pourquoi dit-on « les-z-amis » mais « les / héros » ? Trois catégories de liaisons à maîtriser pour sonner naturel.
Une forme simple pour exprimer simultanéité, manière ou condition. Proche du Partizip I allemand — mais pas identique.
L'inversion sujet-verbe est la marque d'un français soutenu. Règles, liaisons, et le fameux « t » euphonique.
Rapporter les paroles de quelqu'un sans les citer : il faut changer de pronoms, souvent de temps, et parfois de mots interrogatifs.
Des tournures typiquement françaises (gallicismes) et la vague de l'anglais : comment le français contemporain jongle entre identité et emprunts.