Les prépositions devant les pays et les villes
En France, au Portugal, aux États-Unis, à Paris : la préposition dépend du genre du pays. Voici la règle claire.
Une règle, deux cas : pays vs. ville
En allemand, on utilise nach pour tout (nach Frankreich, nach Paris). En français, la préposition dépend de deux choses : pays ou ville, et, pour les pays, du genre.
Le tableau décisif
| Type | Préposition | Exemple |
|---|---|---|
| ville | à | à Paris, à Strasbourg, à Berlin |
| pays féminin (finit en -e) | en | en France, en Allemagne, en Italie |
| pays masculin | au | au Portugal, au Canada, au Japon |
| pays pluriel | aux | aux États-Unis, aux Pays-Bas |
| pays avec voyelle initiale | en | en Iran, en Irak, en Équateur |
L'astuce du « -e » final
Presque tous les pays qui finissent par -e sont féminins et prennent en : la France, l'Allemagne, la Belgique, la Suisse, l'Autriche. Exceptions masculines : le Mexique, le Mozambique, le Cambodge, le Zimbabwe.
« en » ou « au » — venir ou aller ?
La même préposition sert pour la destination et la présence :
- Je vais en France. / J'habite en France.
- Je vais au Portugal. / Je travaille au Portugal.
Pour dire « venir de »
- ville → de : Je viens de Strasbourg.
- pays féminin → de : Je viens de France.
- pays masculin → du : Je viens du Portugal.
- pays pluriel → des : Je viens des Pays-Bas.
Piège pour germanophones
Ne dites jamais « à France » ou « en Paris ». Et n'oubliez pas : la Suisse est féminine — donc en Suisse, jamais au Suisse.